home · article
Tóngjùnméi
Tóngjùnméi · 铜骏眉
Tóngjùnméi — “sobrancelhas nobres de bronze” — é o terceiro grau da renomada série Jùnméi (骏眉), nascida em 2005 na aldeia de Tóngmù (桐木村, Tóngmù Cūn) na Reserva Natural Nacional de Wǔyíshān. Se Jīn Jùnméi (金骏眉, “sobrancelhas de ouro”) é a quintessência dos brotos puros e do trabalho de ourivesaria, e Yín Jùnméi (银骏眉,…
Tóngjùnméi — “sobrancelhas nobres de bronze” — é o terceiro grau da renomada série Jùnméi (骏眉), nascida em 2005 na aldeia de Tóngmù (桐木村, Tóngmù Cūn) na Reserva Natural Nacional de Wǔyíshān. Se Jīn Jùnméi (金骏眉, “sobrancelhas de ouro”) é a quintessência dos brotos puros e do trabalho de ourivesaria, e Yín Jùnméi (银骏眉, “sobrancelhas de prata”) é um broto com uma folha, então Tóngjùnméi utiliza matéria-prima mais madura — um broto com duas a três folhas — e passa por uma fermentação mais profunda. O resultado é o representante mais encorpado, rico e resistente à infusão da linha “sobrancelhas”, com um caráter intenso de mel e frutas e uma excelente relação qualidade/preço. No comércio, Tóngjùnméi é frequentemente vendido sob os nomes alternativos Xiǎo Chìgān (小赤甘, Xiǎo Chìgān — “pequeno vermelho doce”) e Dà Chìgān (大赤甘, Dà Chìgān — “grande vermelho doce”), que refletem o padrão de colheita e o grau de maturidade da folha.
1. Classificação e Origem:
- Tipo: Chá vermelho chinês (红茶, hóngchá), totalmente oxidado. Pertence à família Zhèngshān Xiǎozhǒng (正山小种, Zhèngshān Xiǎozhǒng) — “chá autêntico de montanha de folha pequena”, porém produzido com a inovadora técnica sem defumação (无烟, wúyān), diferentemente do tradicional Xiǎozhǒng defumado.
- Categoria: Grau da série Jùnméi (骏眉): Jīn (金, “ouro”) → Yín (银, “prata”) → Tóng (铜, “bronze/cobre”). Tóngjùnméi é o grau mais acessível da linha, com caráter próprio e distinto dos “irmãos” superiores.
- Origem: China, província de Fújiàn (福建省, Fújiàn Shěng), município de Nánpíng (南平市, Nánpíng Shì), cidade de Wǔyíshān (武夷山市, Wǔyíshān Shì), vila de Xīngcūn (星村镇, Xīngcūn Zhèn), aldeia de Tóngmù (桐木村). Tóngmù situa-se no núcleo da Reserva Natural Nacional de Wǔyíshān (武夷山国家级自然保护区), território incluído na lista do Patrimônio Mundial Cultural e Natural da UNESCO. É o berço de todos os chás vermelhos da família Zhèngshān Xiǎozhǒng e o local de nascimento da série Jùnméi. Para um autêntico Tóngjùnméi, a matéria-prima deve provir do “zhèngshān” (正山, “montanhas corretas”) — a área da reserva de 565 km², que abrange a aldeia de Tóngmù e os terrenos de altitude adjacentes (Málì 麻粟, Guàdūn 挂墩, Jiāngdūn 江墩, Miàowān píng 庙湾坪, entre outros).
- Coordenadas geográficas: aproximadamente 27°45′ N, 117°40′ L (aldeia de Tóngmù / passo de Tóngmùguān).
2. História e Significado Cultural:
- História: Tóngjùnméi surgiu simultaneamente a Jīn Jùnméi — em junho de 2005, quando o mestre-chaleiro Liáng Jùndé (梁骏德, Liáng Jùndé) e o empresário Jiāng Yuánxūn (江元勋, Jiāng Yuánxūn) da companhia Zhèngshān Cháyè (正山茶业), por sugestão dos entusiastas de chá de Pequim — o jornalista Yán Yìfēng (阎翼峰) e o colecionador Zhāng Mèngjiāng (张孟江, “Yìshìchárén” 佚士茶人) — tentaram elaborar um chá vermelho a partir de brotos puros de arbustos silvestres qízhǒng (奇种, qízhǒng — “variedades raras/estranhas”). O primeiro lote, de apenas meio jīn (cerca de 250 g), foi uma revelação: infusão dourada, aroma de mel e flores, doçura incrível. O produto foi nomeado “Jùnméi” (骏眉 — “sobrancelhas nobres/velozes”): jùn (骏) — em homenagem ao mestre Liáng Jùndé, e também no sentido de “corcel entre os chás” (da imagem do cavalo veloz); méi (眉) — “sobrancelha” — pela forma da folha enrolada, que lembra uma sobrancelha curvada. Para distinguir os graus, adotou-se o “Jùnméi Lìng” (《骏眉令》, “Decreto sobre os Jùnméi”), redigido por Zhāng Mèngjiāng, Yán Yìfēng e Mǎ Bǎoshān em 2005: brotos puros, colhidos em Qīngmíng — Jīn (ouro); broto + folha em Gǔyǔ — Yín (prata); broto + 2–3 folhas em Lìxià — Tóng (bronze). Na prática, como a palavra “cobre/bronze” soava menos atraente para os compradores, o mestre Liáng Jùndé passou a vender Tóngjùnméi sob o nome comercial de “Xiǎo Chìgān” e “Dà Chìgān” — “vermelho doce pequeno” e “grande”. Esses nomes se enraizaram no mercado. Em 2009, Jùnméi provocou uma verdadeira revolução na indústria chinesa de chá, transformando Tóngmù de uma aldeia esquecida em centro de peregrinação dos apreciadores de chá vermelho e reavivando o interesse por chás vermelhos em toda a China.
- Nome: tóng (铜) — “cobre, bronze” — indica o terceiro grau da série (após ouro e prata), bem como a característica cor bronze-cobre da folha seca e do fundo infundido. Jùn (骏) — “corcel nobre” (imagem de velocidade e raça) e, ao mesmo tempo, uma referência ao nome do criador Liáng Jùndé. Méi (眉) — “sobrancelha” — metáfora da forma da folha de chá enrolada: fina, curvada, com uma leve penugem.
- Significado cultural: A série Jùnméi tornou-se o símbolo do “renascimento do chá vermelho” na China. Até 2005, o chá vermelho tinha demanda limitada no mercado interno (a produção principal era exportada); o surgimento do Jùnméi mudou radicalmente a situação — o chá vermelho passou a ser moda, desejado e prestigiado. Tóngjùnméi, como o representante mais acessível da linha, desempenhou um papel fundamental na democratização dessa tendência: permitiu que um amplo círculo de apreciadores de chá se aproximasse do “estilo Tóngmù” sem a necessidade de pagar quantias astronômicas pelo Jīn Jùnméi. A aldeia de Tóngmù — “berço de todos os chás vermelhos do mundo” (世界红茶的发源地) — ganhou um novo fôlego graças ao Jùnméi: os produtores de chá trocaram as motocicletas por automóveis, e as cabanas de bambu por casas de pedra.
3. Descrição Botânica e Matéria-Prima:
- Variedade / Cultivar: Variedades populacionais silvestres — qízhǒng (奇种, qízhǒng — “variedades maravilhosas”), também chamadas càichá (菜茶, càichá — “chá de horta”): arbustos de folhas pequenas Camellia sinensis var. sinensis, que crescem naturalmente na reserva entre bosques de bambu, ao longo de riachos montanhosos e em afloramentos rochosos. Muitos arbustos estão cobertos por uma espessa camada de musgo, testemunho de décadas ou séculos de idade. Qízhǒng é uma população geneticamente heterogênea, que não passou por seleção artificial; cada arbusto é único, o que acrescenta complexidade ao aroma do chá final.
- Colheita: De acordo com o “Jùnméi Lìng”, Tóngjùnméi é colhido por volta de Lìxià (立夏, início de maio — início do verão). Na prática, a colheita ocorre do fim de abril até o início de junho, após o término das principais coletas para Jīn e Yín Jùnméi. A colheita mais tardia significa que as folhas têm tempo de se abrir e acumular mais polifenóis e substâncias aromáticas.
- Padrão de colheita: 1 broto + 2–3 folhas jovens. A folha deve ser fresca, tenra (嫩, nèn), sem danos mecânicos. A colheita é feita nas horas da manhã (7h00–10h00), com tempo seco, pelo método de “elevação” (提手采, tíshǒu cǎi) — sem torcer ou comprimir o broto.
- Exigências para a matéria-prima: A folha recém-colhida é imediatamente transportada para a fábrica; não se admite compressão, superaquecimento ou avermelhamento precoce. Folha de chuva não é utilizada. Preferem-se brotos com pontas verde-claras ou levemente amareladas; as verde-escuras são consideradas de qualidade inferior.
4. Terroir e Características de Cultivo:
- Altitude de cultivo: 800–1 500 m; as principais áreas de chá situam-se a uma altitude média de cerca de 1 200 m. A matéria-prima mais valiosa provém dos terrenos “zhèngshān” (正山) dentro da reserva.
- Clima: Típico subtropical de montanha: temperatura média anual de 11–18 °C; precipitação anual de cerca de 2 000 mm; umidade média anual de 80 %; número de dias com neblina de até 120 por ano. A iluminação suave e difusa e a abundante umidade favorecem o acúmulo de aminoácidos e óleos essenciais na folha.
- Solos: Ácidos (pH 4,5–5,0), profundidade de 30–90 cm, sobre quartzitos e granitos intemperizados. Ricos em matéria orgânica, graças à decomposição da folhagem de bambu e da serrapilheira florestal.
- Ecologia: Cobertura florestal de 96,3 %. Tóngmù é o núcleo de uma das florestas subtropicais mais bem preservadas do Leste Asiático. Os arbustos de chá crescem entre árvores, bambuzais e samambaias; praticamente não há plantações específicas — o chá é colhido de arbustos “selvagens”, dispersos pelas encostas. Não se utilizam pesticidas nem fertilizantes minerais; o ecossistema da reserva garante proteção natural contra pragas. O acesso ao território é estritamente restrito: Tóngmù permanece uma zona fechada para cidadãos estrangeiros — legado do século XIX, quando o “caçador de plantas” britânico Robert Fortune contrabandeou daqui sementes e segredos da produção de chá vermelho.
5. Tecnologia de Produção:
Tóngjùnméi é produzido segundo a inovadora técnica sem defumação da série Jùnméi, baseada na tradição Zhèngshān Xiǎozhǒng, porém sem a clássica etapa de defumação sobre lenha de pinheiro. A diferença fundamental em relação a Jīn Jùnméi é o grau mais profundo de fermentação (até 70–80 % ou mais) e o trabalho com folhas mais maduras.
- Colheita (采摘 — cǎizhāi): 1 broto + 2–3 folhas, colheita manual nas horas da manhã.
- Murchamento (萎凋 — wěidiāo): Combinado: solar (日光萎凋, rìguāng wěidiāo) — espalhamento em bandejas de bambu em camada fina (máximo 2 cm), com revolvimento a cada 10–20 minutos até a maciez e a perda de brilho; depois — murchamento complementar em ambiente interno (室内萎凋, shìnèi wěidiāo) com ar quente e úmido. O “Jùnméi Lìng” formula isso como “meia-sombra, meia-luz, secar os brotos” (半阴半阳晾芽青).
- Enrolamento (揉捻 — róuniǎn): Segundo a fórmula “empurrar levemente, puxar com força” (轻推重拉): uma ação inicial suave, depois intensificada para formar um enrolado firme e liberar o suco. A folha enrolada é moldada em uma bola (坨, tuó).
- Oxidação (发酵 — fājiào): A bola de folha enrolada é coberta com um pano úmido (坨盖湿布) e mantida à temperatura ambiente. O “Jùnméi Lìng” prescreve a fermentação “a sete décimos” (酵七成), mas para Tóngjùnméi, com sua matéria-prima mais madura, o grau de fermentação é o mais alto da série: a folha adquire uma cor vermelho-cobre profunda, e o aroma fica rico, com notas de mel e frutas.
- Secagem (烘焙 — hōngbèi): Em baixa temperatura, sem defumação, lenta (低温无烟慢烘焙). A ausência de fumaça é a diferença fundamental em relação ao Xiǎozhǒng clássico. A secagem lenta em temperatura baixa preserva os delicados compostos aromáticos e forma a característica doçura de mel. Regra estrita: “não fazer folha noturna” (切记莫做隔夜青) — todo o ciclo, da colheita à secagem, é concluído em um único dia.
- Seleção (分级 — fēnjí): Remoção dos pecíolos grosseiros e uniformização da fração.
6. Características Organolépticas:
- Aparência da folha seca: Enrolado maior e mais frouxo do que Jīn e Yín Jùnméi; folha mais larga, com a lâmina visivelmente aberta. A cor é “meio-amarela, em nove décimos negra” (半黄九半黑): o tom geral é escuro, com pontuações dourado-bronze do indumento dos brotos. Há visivelmente menos tips do que nos graus superiores.
- Aroma da folha seca: Pronunciada doçura de mel com notas florais e frutais (花蜜香, huāmì xiāng). O aroma é mais “denso” e “quente” do que o de Jīn Jùnméi, com nuances de batata-doce assada, frutas secas e um leve tom de caramelo.
- Aroma da infusão: Multicamada: nas primeiras infusões — floral brilhante (orquídea, rosa), em seguida — frutal (pêssego, damasco), nas finais — mel puro e doçaria de forno. A persistência do aroma é alta.
- Sabor: Encorpado (醇厚, chúnhòu), rico, com nítida doçura de mel e um longo “retorno doce” (回甘, huígān). O corpo da infusão é mais denso e “espesso” do que o de Jīn Jùnméi. Amargor e adstringência estão ausentes quando a infusão é correta. O retrogosto é longo, envolvente, com uma agradável sensação de “aderência” à garganta (挂喉感, guàhóu gǎn).
- Cor da infusão: Âmbar-dourada, transparente, com um tom quente de mel (汤色澄黄). Mais intensa na cor do que a infusão dourado-transparente de Jīn Jùnméi.
- Folha infundida (fundo da infusão): Vermelho-cobre com reflexo bronze, as folhas bem abertas; visíveis brotos inteiros “broto + 2–3 folhas”. Textura elástica, macia.
7. Composição Química:
- Polifenóis: Teor mais elevado do que em Jīn Jùnméi, devido à matéria-prima mais madura. Durante a fermentação profunda, uma parte substancial das catequinas converte-se em teatlavinas (TF) e teatrubiginas (TR), que dão à infusão a cor intensa, o corpo denso e a textura aveludada.
- Aminoácidos: L-teanina — em quantidade moderada (menor que no Jīn Jùnméi de broto, mas suficiente para proporcionar suavidade e doçura). A origem de altitude elevada e o sombreamento pelo bambu mantêm um bom nível de teanina mesmo nas folhas mais maduras.
- Alcaloides: Cafeína (2,5–4 % da massa seca — um pouco superior à dos graus puramente de broto, por causa da presença de folhas maduras), teobromina, teofilina.
- Vitaminas: Vitamina C (preserva-se parcialmente), vitaminas do complexo B, β-caroteno.
- Minerais: Potássio, manganês, zinco, flúor, ferro — conjunto típico para a matéria-prima de altitude de Wǔyíshān sobre solos quartzíticos.
- Óleos essenciais e compostos voláteis: Linalol, geraniol, β-ionona, nonanal — formam o característico aroma floral de mel. A folha mais madura introduz notas “quentes” adicionais (maltol, furfural) devido à reação de Maillard durante a secagem.
8. Propriedades Benéficas:
- Tonifica suavemente e aumenta a concentração, graças à sinergia entre cafeína e L-teanina; o efeito tonificante é uniforme, sem picos bruscos.
- Ação antioxidante: teatlavinas e catequinas residuais neutralizam os radicais livres e reforçam a proteção celular.
- Aquece e favorece uma digestão confortável — o chá vermelho exerce um efeito suave e protetor sobre o estômago (暖胃, nuǎn wèi); é especialmente adequado para consumo após as refeições.
- Contribui para a saúde cardiovascular: os polifenóis do chá vermelho ajudam a manter a elasticidade dos vasos sanguíneos e podem auxiliar na normalização da pressão arterial.
- Contém flúor e polifenóis benéficos para a saúde bucal: fortalecimento do esmalte dentário e inibição de bactérias cariogênicas.
- Efeito diurético suave; favorece a eliminação de toxinas.
- Ajuda a combater a fadiga e a recuperar-se de esforços mentais e físicos.
- O rico aroma de mel e a L-teanina na composição contribuem para o relaxamento e a redução da ansiedade.
9. Preparo:
- Temperatura da água: 90–100 °C. Diferentemente do delicado Jīn Jùnméi, Tóngjùnméi, com sua folha mais madura, revela-se esplendidamente em temperatura próxima à ebulição; isso permite extrair plenamente seu corpo denso e sua profundidade de mel. Uma prática comum entre os mestres de Tóngmù é a infusão com água fervendo intensamente.
- Quantidade de chá: 3–5 g para 100–120 ml (gongfu); 3–4 g para 200–300 ml (infusão em xícara ou estilo europeu).
- Utensílios: Gaiwan (盖碗) de porcelana branca de 100–120 ml — permite apreciar o aroma e a cor; bule de porcelana ou vidro. Para o dia a dia, uma simples caneca com tampa também serve.
- Procedimento:
- Aqueça o gaiwan com água fervente, descarte a água.
- Coloque o chá, tampe por 3–5 segundos — inspire o aroma “seco” de mel.
- Enxágue: infusão rápida de 1–2 segundos, descartar (opcional — pode-se omitir).
- Primeira infusão: 5–10 segundos.
- Infusões seguintes: aumentar o tempo em 5 segundos; a partir da 6ª–7ª infusão — aumento mais perceptível (até 15–20 segundos).
- Número de infusões: 8–12 ou mais — Tóngjùnméi é o mais resistente na infusão entre todos os graus da série Jùnméi, graças à folha mais densa e madura. É justamente nas infusões tardias que sua profunda doçura de mel se revela plenamente.
10. Armazenamento:
Armazenar em recipiente hermético e opaco (lata de metal ou cerâmica, embalagem a vácuo com camada aluminizada), em local seco e fresco, a temperatura de até 22–25 °C, longe da luz solar direta e de odores estranhos. O prazo ideal de consumo é de 18–24 meses. Tóngjùnméi é estável no armazenamento; em condições adequadas, admite um envelhecimento de até 2–3 anos, durante o qual o aroma se suaviza e o sabor adquire um arredondamento adicional. Não é necessário armazenamento refrigerado.
11. Preço e Falsificações:
Tóngjùnméi é o grau mais acessível da série Jùnméi. Se o preço do quilo do autêntico Jīn Jùnméi de Tóngmù chega a dezenas de milhares de yuans, Tóngjùnméi (Xiǎo Chìgān / Dà Chìgān) custa uma ordem de grandeza a menos — de algumas centenas a alguns milhares de yuans por 500 g, conforme o local específico da colheita e o mestre. Ainda assim, Tóngjùnméi também é ativamente falsificado: devido à popularidade do “estilo Tóngmù”, o mercado é invadido por imitações de outras áreas de Fújiàn (Zhènghé, Tányáng, Jiàn’ōu) e até de províncias vizinhas.
- Como evitar falsificações:
- Compre de produtores da aldeia de Tóngmù ou de revendedores confiáveis, com cadeia de suprimentos transparente; o ideal é que conste o nome do mestre fabricante (实名制, shímíng zhì).
- Aparência: um autêntico Tóngjùnméi é “meio-amarelo, meio-preto” (não é uniformemente preto nem brilhantemente dourado); o enrolado é natural, não perfeitamente uniforme; a folha não é muito pequena (não é um grau puramente de broto).
- Infusão: âmbar-dourada, transparente, com aroma de mel e sabor doce, sem amargor nem adstringência. Infusão turva, vermelho-escura ou com amargor pronunciado são sinais de substituição.
- Resistência: um autêntico Tóngjùnméi de Tóngmù suporta de 8 a 12 infusões, mantendo sabor e aroma; imitações baratas “se esvaziam” após 3–4 infusões.
- Preço suspeitosamente baixo para um chá rotulado como “桐木关” / “正山” — quase certamente é falsificação.
12. Fatos Interessantes:
- O nome “Tóngjùnméi” praticamente não é usado no varejo. O mestre Liáng Jùndé foi o primeiro a sugerir a renomeação: “Antes dele vêm o ouro e a prata; o cobre já não se vende a bom preço”. Assim surgiram os nomes comerciais “Xiǎo Chìgān” (小赤甘 — de broto + 2 folhas) e “Dà Chìgān” (大赤甘 — de broto + 3 folhas mais maduras). Esses nomes tornaram-se itens de produto independentes.
- De acordo com o “Jùnméi Lìng”, do Jùnméi também se pode fabricar “Jùnméi bīng” (骏眉冰 — congelado/gelado) e “Jùnméi bǐng” (骏眉饼 — prensado em disco). Essas formas são extremamente raras e consideradas itens de coleção.
- Para 500 g de Jīn Jùnméi são necessários de 50 000 a 58 000 brotos; para 500 g de Tóngjùnméi — significativamente menos brotos (cada um pesa mais). Esse é o principal motivo da diferença de preço.
- O mestre-criador Liáng Jùndé é um artesão de chá de linhagem hereditária, que começou a trabalhar com chá aos 8 anos: sua avó, uma mulher de pés enfaixados, não conseguia amassar o chá com os pés (modo tradicional de enrolamento em Tóngmù) e ensinou o neto. Em 2008, Liáng deixou a empresa “Zhèngshān Cháyè” e fundou sua própria fábrica, “Jùndé Cháchǎng” (骏德茶厂), que se tornou uma das produtoras de referência da série Jùnméi.
- Os habitantes de Tóngmù falam um dialeto de Jiāngxī (e não o dialeto fújiàn mǐnnán), e a maioria das famílias tem origem na província de Jiāngxī: o mestre Liáng Jùndé, segundo a crônica familiar, é descendente de migrantes de Guìxī (贵溪, condado ao pé da montanha Lónghǔshān) — seus ancestrais se mudaram para Tóngmù há mais de 500 anos.
13. Comparação com outros chás vermelhos das séries Jùnméi e Xiǎozhǒng:
- Jīn Jùnméi (金骏眉, Jīn Jùnméi): Grau superior — brotos puros, colhidos em Qīngmíng. Infusão — dourada e transparente, cor de “âmbar cálido”; aroma — sutilíssimo, floral de mel com nota de lánhuā (orquídea); sabor — sedoso, delicado, com ênfase na doçura e “leveza”. Em comparação, Tóngjùnméi é mais “terroso”, denso, rico, com corpo pronunciado e maior resistência na infusão.
- Yín Jùnméi (银骏眉, Yín Jùnméi): Grau médio — 1 broto + 1 folha, colheita em Gǔyǔ. Caráter intermediário entre a leveza de Jīn e o corpo pleno de Tóng: aroma — floral-frutal, sabor — doce com uma leve estrutura, corpo — médio.
- Zhèngshān Xiǎozhǒng — tradicional defumado (正山小种 传统烟熏): Estilo clássico com defumação sobre lenha de pinheiro (松烟, sōngyān). Aroma — fumaça, longan, frutas secas; sabor — denso, “fumegante-doce”. Tóngjùnméi é desprovido da nota defumada; seu caráter é puramente de mel e floral.
- Zhèngshān Xiǎozhǒng — sem defumação (正山小种 无烟): Versão moderna de Xiǎozhǒng, sem defumação. O estilo mais próximo de Tóngjùnméi, embora o padrão de colheita do Xiǎozhǒng seja mais variável (de broto + 1–2 folhas até matéria-prima mais madura); Tóngjùnméi, por sua vez, posiciona-se como parte de uma série premium, com controle de qualidade e tecnologia mais estritos.
- Lǎocóng Hóngchá (老枞红茶, Lǎocóng Hóngchá): Chá vermelho de arbustos antigos de Tóngmù, cobertos de musgo. Possui um único “cóngwèi” (枞味) — sabor “musgoso” com uma acidez delicada e frescor “marinho”. Um Tóngjùnméi feito de lǎocóng combina ambos os caráteres, mas no mercado esses lotes são classificados em uma categoria à parte.
Em conclusão:
Tóngjùnméi — o “herói popular” da série Jùnméi: carrega o mesmo DNA do terroir de Tóngmù — arbustos silvestres qízhǒng, neblina montanhosa, bambuzais, solos quartzíticos — mas o revela em um formato mais encorpado, rico e democrático. Sua profundidade de mel, seu calor bronzíneo e sua impressionante resistência fazem dele o chá cotidiano ideal para quem aprecia um autêntico chá vermelho de Wǔyíshān, sem pagar a mais pelo grau “ouro”. Experimente infundir Tóngjùnméi com água fervente num gaiwan de porcelana branca e observe como, a cada infusão, o aroma evolui do floral para o frutal e então para um mel puro e envolvente. É na oitava ou décima infusão que Tóngjùnméi se revela em toda a sua plenitude — e é justamente nesse momento que se entende por que o “bronze” de Tóngmù vale mais do que o “ouro” de muitos outros lugares.